Search
(Supports wildcard *)Copyright
- cinderella school (vocaloid) 17
- vocaloid 122711
Character
- kagamine len 14712
Artist
- kousetsu 283
General
- 1boy 997037
- blonde hair 1702423
- blue eyes 2099177
- blush 3596488
- bow 967647
- chair 108319
- character sheet 8509
- crossdressing 58711
- from behind 226738
- hand on hip 142439
- looking back 489243
- male focus 552370
- pleated skirt 401664
- school uniform 696984
- short hair 2054677
- sitting 1039925
- skirt 1381005
- trash can 5107
Meta
- translated 410354
Statistics
- Id: 5232
- Posted: 2010-11-03 15:50:10
by gelbooru - Size: 1037x530
- Source: www.pixiv.net/member_illu...medium&illust_id=11613302
- Rating: Safe
- Score: 0
A boy, and sometimes, a boi, Len I've chosen this translation to preserve a pun in the original Japanese. In both cases, the words are pronounced "otoko no ko". In the first case it just means "boy" (literally "male child"), but in the second case, the "ko" comes from the kanji for girl/maiden/daughter. The term is used to refer to a feminine boy, ergo, boi.